Gautis Fraujō (Lady of Gaut)

We’re very happy to bring you this new song dedicated to the goddess Frigga/Freyja.

Although debated, we hold the belief that Freyja and Frigga are two faces of the same goddess; Freyja being a later form of the goddess with various versions of Frigga preceding her throughout the Germanic speaking world.

Some of these names include the Proto-Germanic Frawjǭ, Gothic Fraujō, and Old English Frōwe.

All of these are titles designating a noble woman and translate to “Lady”, as one would call their king “Lord.”

Gautis Fraujō, therefor, can be read as The Lady of Gaut, or, the Wife of Odin.

We hope this short Gothic language prayer will be of use to your practice and that it brings you closer to this divine essence.

May all beings be embraced and nourished by her great love and beauty.

Recorded, mixed, and mastered January 2023 at Ansuz Society, Western New York.

All music and sounds by Ansuz Society.

Gothic Language Book Recommendation

For those interested in Germanic Paganism, this is an excellent source for poetry and devotional hymns in the Gothic language.

This includes songs and invocations to archaic forms of Odin, Thor, Freyr, Frigga, and many other familiar divinities.

Although these are modern pieces, they hold within them a genuine love and respect for the Pagan faith, something old in spirit and reminiscent of days long gone.

It is important that we honor those who carry the torches of tradition and wisdom through the ages; those who sacrifice their time and effort to bring gifts like this to us.

Art, poetry, and song are ways to ensure that aspects of culture and religion are not completely lost to time, as so much of the Northern European religion has been lost since the days of Pagan dominance.

More people should take up poetry in this regard, as through poetry, art and music, the Northern religion will prevail once again and the Great Tree will continue to grow back to its glorious primordial heights.

May all beings benefit from devotion.

Voluspo/Völuspá (Full Poem, 66 Verses)

English language (Bellows translation) recitation of the poem “Voluspo” from the Poetic Edda.

This is meant to be used as a tool for you and your family/tribe to learn the poem by heart. 

May all beings embrace tradition. 

Recorded, mixed, and mastered December 2022 at Ansuz Society, Western New York.

All music and sounds by Ansuz Society.

No electronic instruments were used in the making of these songs.

Visit us at : ansuzsociety.com

Hailaz / Namaste

Runes : Video 35 – 12 Ways to Interpret the Fehu ᚠ Rune

In this video, I will demonstrate a quick exercise for those who are beginning their intermediate training with the runes. This practice should be undertaken once a person has learned the correct names, translations, and order of their chosen runes of study. This will help you quickly broaden the scope of each rune, leaving endless room for further philosophical development and growth. May all beings benefit from the power of the runes.

Ansuz Society – Vol.1

We are very happy to bring you our first volume of songs.

This collection includes 8 tracks in total:

  1. Ginnaną
  2. Ingwaleuþa
  3. Om Namah Shivaya
  4. Manigaldr
  5. Augjan Gautaz
  6. Aldarūnōgaldraz (Elder Rune Song)
  7. Om Cham Chandraya Namaha
  8. Lagugaldraz

The album has been arranged according to the flow of feeling and energy.

If you want to purchase the digital album, you can do so via the “music” tab on our website. (ansuzsociety.com)

Download link will be sent to your email within 24 hours. 

Total playtime is 40 minutes. 

We wish the best for all beings. 

Hailaz / Namaste